Pogniti polse duar. Une sbisie di vint e sut e russe il veri. La ridade ledrose dal scûr si scurìs ben planc, sburtade dal batecul dal paîs.
No vin premure.
Pognimi polsi duar. Un bleon di gris al viest la lune ben planc si pogn il grîs dongje de orele.
No ai premure. nol covente. Ce che al vanze al pese tant che il lât.
Mi pogn polsât cence vê durmît.
Traduzione: Stenditi – Stenditi/ riposa/ dormi./ Una raucedine di vento e siccità/ gratta la finestra/ la risata rovesciata dell’imposta/ si scurisce lenta, spinta/ dal batacchio del paese./ Non abbiamo fretta. /Stendimi/ riposo/ dormo/ Un lenzuolo di grilli veste la luna/ Il grigio si stende lentamente vicino alle orecchie/ Non ho fretta/ Non serve/ Ciò che è rimasto/ pesa quanto ciò che è andato./Mi stendo/ riposato/ senza aver dormito.