A jessi celeste o verde e sarès un mâr bas, soreglât dissegnât suntun sfuei. Se fos lontane no rivaressin adore a viodile picinine masse e svoladie. Ma e je nerute cinise len la schene de favite, là che braurose la pitore e intiès parsore, il so cjâf di opare, ma temerose tant di concedinus dome la nete secje strache sclagne imagjine sigurade intune pagjine e in chel pôc di jê che de fature scuasi e je compagne. E la tô? No ise forsit nobile e lontane tant che i sgrisui che no i poiarìn parsore nancje nô cercandui di cjarecis che ben o cognossìn la sô cjalde uce e la maniere di lei bielecis e il so inmatunîsi par disvelâ tesaurs dal popul ma che no son ricjece vere. E propit di jê, tal clip fof dal maioncin, picjade cetant sot la codope di scugnî voltâsi in doi cuant che une e à di zirucâ: cemût podaressino cemût stâ cence?
Poesie segnalade al concors “Uno scritto d’amore / Amore ti scrivo”
Traduzion poetiche par talian: Schiena